"orang-baar" meaning in All languages combined

See orang-baar on Wiktionary

Noun [Dutch]

IPA: /ˌoːrɑŋˈbaːr/ Forms: orang-baren [plural]
Rhymes: -aːr Etymology: Borrowing from Malay orang baru. Etymology templates: {{bor|nl|ms|orang baru}} Malay orang baru Head templates: {{nl-noun|m|-en|-}} orang-baar m (plural orang-baren)
  1. (historical, nautical, relating to Indonesia) greenhorn, newbie, particularly a recent arrival in the Dutch East Indies Tags: historical, masculine Categories (topical): Nautical Synonyms: baar, nieuweling, orinbaar
    Sense id: en-orang-baar-nl-noun-JbfT~~Kf Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Indonesian Dutch, Pages with 1 entry, Pages with entries Topics: nautical, transport
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "oudgast"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ms",
        "3": "orang baru"
      },
      "expansion": "Malay orang baru",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowing from Malay orang baru.",
  "forms": [
    {
      "form": "orang-baren",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-en",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "orang-baar m (plural orang-baren)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nl",
          "name": "Nautical",
          "orig": "nl:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "D'Inwoonders deeſer Stad noemden ons / als nu eerſt uyt Holland aangekoomene perſoonen / Orangbaren; 't welck in de Tael deſes Lands ſoo veel betekend als noch onervaerne Lieden.",
          "text": "1705, Christoff Frik, Elias Hesse, Christophor Schweitzer, Drie seer aanmerkelijke reysen na en door veelerley gewesten in Oost-Indien, tr. by S. de Vries,publ. by Engelbertus Solmans (2nd print), page 350",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1828, Gerhardus Heinrich Nagel, \"Morgenwandeling in en om het kampement Weltevreden\", in Schetsen uit mijne Javaansche portefeuille, publ. by C. G. Sulpke, 82.\nIk ben ook inderdaad nog maar / Een nieuweling, een orang-baar,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1829, Gerhardus Heinricht Nagel, Javaansche Tafereelen, publ. by C. G. Sülpke, pages 24 & 25.\nEen aanzienlijk confiturier had de goedheid NIEUWLAND, die niet wist, wat men door atjar verstond , proefondervindelijk, de atjar, bambon, atjar iekan, atjar bauwang, enz. te leeren kennen, en onze orang-baar wist nu, dat hij in azijn en geurige kruiden ingelegde vischjes, bamboesmerg, uijen, etc., onder den naam van atjar moest verstaan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1875, W. J. Hofdijk, Ons voorgeslacht, in zijn dagelyksch leven geschilderd, vol 6, Van den Heuvell & Van Santen (publ.), second edition, 111. Let op geen hunner, al letten zy op u, omdat ze in u reeds terstond den orang baar, den nieuweling herkennen",
          "text": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "greenhorn, newbie, particularly a recent arrival in the Dutch East Indies"
      ],
      "id": "en-orang-baar-nl-noun-JbfT~~Kf",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "greenhorn",
          "greenhorn"
        ],
        [
          "newbie",
          "newbie"
        ],
        [
          "Dutch East Indies",
          "Dutch East Indies"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, nautical, relating to Indonesia) greenhorn, newbie, particularly a recent arrival in the Dutch East Indies"
      ],
      "raw_tags": [
        "relating to Indonesia"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baar"
        },
        {
          "word": "nieuweling"
        },
        {
          "word": "orinbaar"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌoːrɑŋˈbaːr/"
    },
    {
      "rhymes": "-aːr"
    }
  ],
  "word": "orang-baar"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "oudgast"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ms",
        "3": "orang baru"
      },
      "expansion": "Malay orang baru",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowing from Malay orang baru.",
  "forms": [
    {
      "form": "orang-baren",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-en",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "orang-baar m (plural orang-baren)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch masculine nouns",
        "Dutch multiword terms",
        "Dutch nouns",
        "Dutch nouns with plural in -en",
        "Dutch terms borrowed from Malay",
        "Dutch terms derived from Malay",
        "Dutch terms with historical senses",
        "Dutch terms with quotations",
        "Indonesian Dutch",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Dutch quotations",
        "Rhymes:Dutch/aːr",
        "nl:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "D'Inwoonders deeſer Stad noemden ons / als nu eerſt uyt Holland aangekoomene perſoonen / Orangbaren; 't welck in de Tael deſes Lands ſoo veel betekend als noch onervaerne Lieden.",
          "text": "1705, Christoff Frik, Elias Hesse, Christophor Schweitzer, Drie seer aanmerkelijke reysen na en door veelerley gewesten in Oost-Indien, tr. by S. de Vries,publ. by Engelbertus Solmans (2nd print), page 350",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1828, Gerhardus Heinrich Nagel, \"Morgenwandeling in en om het kampement Weltevreden\", in Schetsen uit mijne Javaansche portefeuille, publ. by C. G. Sulpke, 82.\nIk ben ook inderdaad nog maar / Een nieuweling, een orang-baar,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1829, Gerhardus Heinricht Nagel, Javaansche Tafereelen, publ. by C. G. Sülpke, pages 24 & 25.\nEen aanzienlijk confiturier had de goedheid NIEUWLAND, die niet wist, wat men door atjar verstond , proefondervindelijk, de atjar, bambon, atjar iekan, atjar bauwang, enz. te leeren kennen, en onze orang-baar wist nu, dat hij in azijn en geurige kruiden ingelegde vischjes, bamboesmerg, uijen, etc., onder den naam van atjar moest verstaan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1875, W. J. Hofdijk, Ons voorgeslacht, in zijn dagelyksch leven geschilderd, vol 6, Van den Heuvell & Van Santen (publ.), second edition, 111. Let op geen hunner, al letten zy op u, omdat ze in u reeds terstond den orang baar, den nieuweling herkennen",
          "text": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "greenhorn, newbie, particularly a recent arrival in the Dutch East Indies"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "greenhorn",
          "greenhorn"
        ],
        [
          "newbie",
          "newbie"
        ],
        [
          "Dutch East Indies",
          "Dutch East Indies"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, nautical, relating to Indonesia) greenhorn, newbie, particularly a recent arrival in the Dutch East Indies"
      ],
      "raw_tags": [
        "relating to Indonesia"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌoːrɑŋˈbaːr/"
    },
    {
      "rhymes": "-aːr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baar"
    },
    {
      "word": "nieuweling"
    },
    {
      "word": "orinbaar"
    }
  ],
  "word": "orang-baar"
}

Download raw JSONL data for orang-baar meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.